Куклы в польских народных костюмах - описание, номера 1-10

Polskie Stroje (Польские Костюмы)

Выношу в отдельную статью тексты от bobcat - описания костюмов польских народных кукол (статья о них здесь).

В польских куклах поражает качество деталей, вот юбочка она бархатная мягкая у одной из кукол, а на вороте и манжетах настоящая вышивка, а не нанесенный рисунок, жилетик на куколке не такой роскошный как у краковянки, но он одет на блузку, а не пришит к рукавам как у нашей минчанки, известно про янтарь и бисер янтарный неоднородный полупрозрачный - все это вроде мелочи, но от них же так многое зависит.

Почему, собственно поляки - ляхи. Есть такая общеславянская легенда о трех братьях Лехе, Русе и Чехе - основателях трехнародов, в полнотекстовом варианте она встречается в польской хронике 12 в. И там брытья идут по старшинству именно в этой последовательности (Чехи считают старшим Чеха, а младшим Руса, у нас эта легенда вообще не слишком распространена). По именя Леха поляков и называют ляхами, что и фигурирует в название народного коллектива. Принял Лех участи и в легендарном создании герба и флага. По преданию считается, что белого орла, чей образ и стал впоследствии гербом польского государства, увидел Лех вместе со своими братьями Чехом и Русом, родоначальниками славянских народов. В месте, где это случилось, Лех основал город и назвал его Гнезно (Gniezno), потому что орел кружил над своим гнездом. Есть версия, что Лех подстрелил орла поэтому и крсный фон, сам орел был белым. Корона на голове орла более позднее приобретение.

№1 Куклы в народных польских костюмах - Костюм девушки Краковский Западный

Смотрите также - перевод 1-го номера журнала на русский (от Натальи).

№1 Костюм девушки Краковский Западный, в конце концов стал восприниматься как польский вообще.

У краковянки (№ 1) светлая коса, длинные ленточки.

Про Краковский костюм.

Изначально, мне представлялось, что это костюм именно города, однако это не совсем так. Краковский костюм во многом сформировался в период разделов Польши, в конце 18 века, и вобрал в себя следы освободительной борьбы поляков.

Надо сказать, что во время этих бедствий Речи Посполитой многие местные национальные костюмы были утеряны, обратите внимание на то, что те костюмы, которые мы уже рассматривали, как правило, характеризуют какую-то особую местность: удаленную землю, особую этническую группу, привилегированную землю и т.д. А тут Краков древняя столица, столица одновременного Малопольского воеводства.

Малопольское воеводство - младшая Польша, земли отвоеванные у чехов в конце Х века.

Здесь же вторая древняя столица Польши - Краков.

Наша первая куколка как раз оттуда. Краков - родина танца Краковяк, Вавельского фарфора и хейнала, который раздается каждый час и в любую погоду в ЖИВОМ исполнении с вершины Марианской базилики в Кракове. История с хейналом (венг. утро, изначально сигнал утренней побудки или надвигающийся опасности) вообще для меня отражение польского характера, рассказывают, что в 1241 году, когда на Краков напали полчища Батыя, горнист успеть дать сигнал тревоги, но на верхнем такте его горло пробила вражеская стрела, и мелодия оборвалась, однако жители уже проснулись, и атака была с честью отбита. В память об этом сегодня труба звучит каждый час и мелодия также обрывается на полутакте, во всех путеводителях прочтем, что трубач играет на четыре стороны света, но сами жители города говорят иначе: трубач играет в строну Вавеля для короля, в сторону рынка для горожан, в сторону въездных ворот - для гостей и в сторону кладбища для мертвых краковян.



Меня заинтересовало название костюма "Краковский западный", что предполагало еще и "Краковский восточный", возникал вопрос почему их два и в чем различия?

Фото слева - Западный Краковский.

На фото справа - Западный краковский костюм, на девушке свадебный наряд. На мужчине очень хорошо видна связь с военной формой времен Костюшки.






Восточный краковский.


Итак, западный и восточный - не название района города, а географическое направление к западу и востоку от Кракова. Разновидностей краковского костюма насчитывают до 150, сам город Краков находится в части распространения как раз западного краковского костюма.

Очень интересен мужской костюм и на востоке и на западе, он вобрал в себя воинский мундир времен борьбы за независимость и больше всего анпоминает тот костюм, в котором воевал сам Тадеуш Костюшко (военный и политический деятель Речи Посполитой и США, участник Войны за независимость США, организатор восстания в Речи Посполитой 1794 года, национальный герой Польши, США, Литвы, Беларуси, почётный гражданин Франции.)

Восточный краковкий костюм распространился к концу 19 века в районе Свентокшиского воеводства, хотя на этой же территории встречаются и другие разновидности народного костюма.

Унификация костюма произошла в основном в межвоенный период, причем женский костюм продержался дольше.







Так восточный краковский
костюм выглядел в 1850.

А так сегодня.

Он же в паре.


Вот очертания обитания краковских костюмов, wschodnich - это восточный, zahodnich - западный.




Если же мы будем искать усредненный польский костюм, подобно тем, что так любит выпускать ДА (вообще украинский, вообще белорусский, вообще узбекский и т.д.), то скорее всего им окажется именно западный краковский.




Для полноты картины, вот те костюмы, которые до 19 века обитали на территории восточного краковского костюма, но потом вымерли.


№2 Куклы в народных польских костюмах - Ловичанка

Перевод 2-го номера с польского на русский от Натальи читайте здесь.

№2 ловичанка, Лодзинское воеводство, вот она рядом с краковянкой. На фото справа - личико куклы ловичанки.

У этой куклы - ДВОЙНАЯ юбка, смотрите на фото в каталоге!


№ 2 Ловичанка. Лович - город в Лодзинком воеводстве. Лович впервые упоминается в акте папы Иннокентия II, который в 1136 подтвердил звание архиепископа Гнезно, а также принадлежащие ему земли. Название города выводят от охотников (łowcy), которые первоначально населяли эти земли.


Около 1355 деревянный форт был заменен готической крепостью по приказу архиепископа, замок вскоре стал центром церковной и светской администрации. Как и другие земли, имевшие прямое церковное подчинение, Лович имел различные торговые льготы, что привело к развитию торговли.

Самым знаменитым товаром были шерстяные ткани, которые мы можем видеть в народном костюме ловичанки. Город был сильно разорен во время Северной войны и войн, закончившихся разделом Речи Посполитой. В ХХ веке город возродился как крупный торговый центр, уже тогда здесь был создан уникальный этнографический музей.

Но не все было так безоблачно, в городе был очень большой процент еврейского населения, с которыми поляки не ладили, как до войны, так и во время нее, столь популярные на территории российской империи национальные погромы, случались и здесь… С приходом нацистов, здесь было создано одно из крупнейших гетто, потом оно было ликвидировано, а все его население (8000 -8500) жителей вывезено в вагонах для скота в Варшаву. За время войны население города сократилось на 35%...

Характерные костюмы из полосатой ткани здесь стали носить в 20-х и 30-х годов 19 века. Малиновый фон, покрытый вертикальными полосами, доминировал до конца столетия. Затем фон меняется на оранжевый. В межвоенный период - в основном темно-синий и зеленый.






В 19 веке ловичанки носили юбки из полосатой ткани шерстяные, плиссированные фартуки, лифы и куртки. Зимой они надевали "голубые шубы", то есть, куртки из синей ткани с воротниками и манжетами из овчины. Только богатые фермеры могли бы позволить себе настоящие дубленки.

На фотографии типичная изба для этих мест.



Начало 20-го века привело к серьезным изменениям в элементах деревенского костюма. Лифы были все чаще и чаще были из черного бархата, украшенного вышивкой, которой тоже славится этот край, юбки из покупных материалов. Цвета вышивки меняются, если в 19 веке вышивка была только белой, то теперь появляется черный, желтый и красный. Очень популярным стал мотив вышивки роза в окружении других цветов.

Женщины носили платки на голову и плечи, как правило, платки были шерстяными, шерсть носили в любую погоду, так как она была признаком достатка семьи, если же платок был хлопковым, то его богато украшали вышивкой.




Процессия на праздник Тела Христова (аналог нашей Троицы).


Ловичанка из архивных фотографий начала ХХ века, надо сказать, что за этим регионом было первенство в производстве шерстяных тканей, и поэтому его костюм задавал моду для других, в частности на полосы.

Костюм замужней женщины.



Ловичанка, костюм девушки.


№3 Куклы в народных польских костюмах - Курпианка

Перевод 3-го номера на русский язык от Натали здесь, статья о кукле здесь.

№ 3, Курпианка. Курпе, район Мазовии, Зеленая Пустынь или Пуща, часть знаменитой Беловежской Пущи, места здесь были вплоть до ХХ века глухими, поэтому жители сформировали собственную культуру и даже собственный диалект польского, дословно купре можно перевести как лапотники, потому что изготовлением именно этой обуви местные жители прославились по всей Польши, жили они очень скромно, у них не было как таковой знати, но этот регион напрямую подчинялся королю.

Считается именно здесь начали обрабатывать янтарь, поэтому костюмы дам им богато украшены. Не поверите, но разновидностей даже такого локального костюма две: южная и северная, именно она выпущена в серии.

В Курпе есть этнографический музей под открытым небом в городе под названием Новгород.

Пущанка, а именно такое самоназвание бытует у курпиан, это название говорит о месте их проживания, а не о роде занятий - плетение обуви. На куколке явно праздничный наряд, посмотрите на ножки, это туфельки на шнуровке, они были из тонкой кожи, в отличии от повседневной плетеной обуви.

Перед нами праздничный костюм девушки, об этом говорит ее головной убор, он делался из картона или плотной ткани и обтягивался барахатом, в нашем случае тоже бархат, но без основы.

Край славился янтарем, считалось, что к свадьбе у девушки должно быть хотя бы три нитки янтарных бус.

Костюм этих мест имеет две разновидности: южная. На фото слева.







И северная, та что на куколке. На фото справа.

№4 Куклы в народных польских костюмах - Цешинка

Перевод номера журнала от Натали здесь, статья о кукле здесь.

№4 Цешинка, жительница города Цешин, есть красивая легенда происхождения названия города, когда три брата-основателя славянских народов встретились здесь после долгой разлуки, они решили основать город, один из братьев сказал: "Я счастлив", - это и дало название городу.

Город относится к Силезии и находится на самой границе, более того, строго говоря, он разделен на две части Чешский Цешин и собственно Цешин, который находится в Польше.

С точки зрения костюма, интересно то, что в такой суперкатолической стране как Польша, Цешин был центром простестантизма, что и отразилось на костюме.

Вышила передник. Действительно, белый рисунок лучше, чем цветной.

Для сравнения: слева завязка вышита, справа - нет. Теперь хочу вышить нашу белоруску и попробовать украинку. Хожу и хищным взглядом смотрю на Сесиль и Хасинту.

Купила 8-ю полячку! Очень нравится, качество хорошее. Правда, ткань на одежде простая - тоненькая.

Две косы.

№5 Куклы в народных польских костюмах - Подхалянка

Перевод номера журнала на русский язык от Натали здесь. Статья с фотографиями куклы и сканом журнала здесь.

№ 5 подхалянка, костюм горянки из области неподалеку от Закопане, юг Польши. В 41 номере коллекции подхалянке выходит пара - кавалер, подхалянин, описание номеров 40 и 41 здесь.

Горный курорт.

Фото этой куколки есть ниже в фотогалерее. Ткань приятная на юбочке плотная, жилет замшевый с оторочкой. Под платком - светлая коса!

№5 Подхалянка, Подхале - область в южной Польше, где встречаются горы: Татры, Карпаты.

Вообще Польша страна равнинная, поэтому выделение горского костюма штука интересная, самоназвание этой этнической группы, распространенной в Чехии, Словакии, Польше, Венгрии и Чикаго (туда эмигрировали поляки), горалы, они идентифицируют себя как с этим этносом, так и с суперэтносом по названию страны проживания.

В польскую часть они пришли из Трансильвании вместе с легендами о графе Дракула. Нечто похожее по легендарной основе можно встретить в замке Дунаец (Неджвица).

В этом замке жили какие-то выходцы из Трансильвании, в 18 веке один из них, по легенде отправился в Новый Свет, там влюбился в принцессу из племени инков, рожденная от этого союза девушка стала женой одного из претендентов на пост великого инки (Тупака Амару II), его казнили испанцы, а эта она с маленьким сыном и сокровищами инков вернулась в замок, где вскоре также была убита, но план с сокровищами где-то там, словом ищут))









Если же говорить о народном костюме, то должна огорчить поклонниц куклы №5, он в лучшем случае повседневный, а в худшем - стилизованный. Судите сами. Здесь мы видим все разнообразие горальских костюмов.


Вот парный кукольный вариант.


Из американских фондов, нечто похожее на наш вариант, возможно, все же повседневный, или более старый по сравнению с фольклорными вариантами современной Польши.












Обратите внимание на мужской костюм, очень похож на на наше Прикарпатье.







А еще эти места - родина вот этого белого чуда, польской горной (как раз подхалянской) овчарки. Она размерами как ньюфандленд, но чисто белая, с черными глазами и черным носом.



№6 Куклы в народных польских костюмах - Бамберка

Перевод номера журнала на русский от Натали здесь, статья со сканом журнала и фото куклы здесь.

№ 6 бамберка, изначально это были немецкие переселенцы Бамберга (город на юге Германии - Франкония, Бавария), они поселились довольно компактно в нескольких деревнях близ Познани, но очень быстро ассимелировались и через довольно непродолжительное (с исторической точки зрения;)) уже называли себя поляками, но самоназвание за ними сохранилось и распространилось и на поляков, что жили по соседству. Костюм имеет некоторое сходство с фраконским, но все же вполне оригинален.

На кукле костюм девушки.

У этой группы смешное, для смотревших отечественные мультики, название – бамбры. Они были приглашены из немецкий земель, после того, как деревни близ Познани были разорены войной (знаменитый Потоп) и эпидемиями. Король Август ΙΙ издал в 1710 воззвание о приглашении на эти земли католиков, по инициативе епископа прокламация преимущественно распространялась в землях Франконии, где крестьяне, не смотря на плодородные земли, жили очень бедно, так что наследство не делилось между сыновьями, а отдавалось старшему (как в сказке Кот в сапогах), так что проблема стояла очень остро.

Переселились 500 мужчин и 450 женщин. После разделов Польши эти земли отошли к Пруссии, но когда Бисмарк озаботился судьбой немецкого населения Польши, с целью возвращения их к родным корням, он встретил неожиданный отпор. Бамбры назвали себя поляками, отказывались строить отдельные от поляков церкви и, хотя первое время детей учили на немецком, очень скоро перешли на польский и в образовании, что способствовало общей полонизации бамбров наряду с межнациональными браками.

Больше всего им досталось во времена второй мировой, когда они преследовались немцами как поляки, а в советской Польше как немцы.

Костюм нашей красавицы сейчас общий для всех женщин во время фольклорных праздников, изначально же свадебный костюм.

Если кто покупает отдельные номера, бамберку рекомендую очень!

Кукла выполнена ПОТРЯСАЮЩЕ, спереди на головном уборе мы видим сплошной цветочный букет, а сзади на вишневой бархатной основе множество бантов, и при всем этом кукла не лысая, а с косой, платье с нижней юбкой, панталонами и нарисованными белыми чулками, тюлевый передник надет сверху.

№7 Куклы в народных польских костюмах - Куявка

Скан 7-го номера журнала здесь.

№ 7 куявка, Куявия - один из древнейших польских регионов, собственно само название происходит от имени западнославянского племени,что составило позднее часть польского народа. Земли эти счастливыми не назовешь, они вошли в состав польского королевства еще при первом короле Мешко I, раздробленность пришла в эти земли в начале 12 века, в начале 13 местный король пригласил в эти земли оставшихся не у дел после очередного неудачного крестового похода тевтонских рыцарей.

Король наивно полагал, что приобретает таким образом верых вассалов, однако рыцари вскоре захватили не только те замли, на которые подписали договор, но и многие другие. Роман Г. Сенкевича "Крестоносцы" как раз об этом и об этих местах. Земли вернулись в Польшу только при Ягайло, после разделов Польши часть куявцев досталось России, а часть Пруссии (потомкам тех самых крестоновцев).

Сейчас это Куявско-Поморское воеводство, а о разделенности напоминает герб.

Кукла у нас - в костюме девушки.





Вышила передник. Действительно, белый рисунок лучше, чем цветной.



У куклы в коллекции передник с печатным рисунком, можно вышить поверх.

Вышивку однозначно надо делать белого цвета, не цветную - вот примеры костюмов на фото.


Костюм девушки. Кукла в коллекции - как раз в костюме девушки.

Вышивка белым по розовому фону.


№ 7 куявка, Куявия - кукла и вышивка helen.


№8 Куклы в народных польских костюмах - Кшчоновянка

Скан 8-го номера от Nataly смотрите здесь.

Кшчонув, так вернее (просто не всегда сразу догадаешься, как предать слово с 4-мя согласными подряд), это Люблинское воеводство, восток Польши, тоже очень древнее поселение, сейчас имеющее этнографическое значение, поскольку лучше других сохранило свой костюм, а произошло это потому, что в средние века поселение имело статус королевской деревни, то есть подчинялось напрямую королю, жители были богаты, а восходит это название к чешскому слову весна, поселение, возможно, появилось во время правления королей чешской династии Пшемысловичей.

На фото справа - куколка helen. Смотрите также фото ниже в комментариях (кукла со всех сторон).

У куколки две косы.

Юбка одинарная, есть передник. На манжетах и воротнике вышивка, как у №3.

Пояснение от bobcat: у кшчоновянки первый упрощенный костюм из полек, юбка в Люблинском костюме обязательно многослойная, но очень своеобразно многослойная, это легко подделать дома, слои идут сверху, а не снизу, на фото это видно (смотрите ниже), верхний слой - это такой фартук, который должен опоясывать всю фигуру, а не только переднюю часть, как у нашей куколки. Фартуки сильно насборены, как и юбка, что увеличивает размер фигурки.

Вот такие могут быть фартуки, + фото костюма (вариант для вышивки костюма куклы):

Здесь на фото не юбки, а именно фартуки (вкруговую закрывают верх юбки):





Юбка одна, но нее накладывается фартук вкруговую, как еще одна юбочка сверху, и обрамление жилета-корсета, как еще одна юбочка выглядит. А сама юбка лентами украшена, несколько полос тесьмы и лент.

№9 Куклы в народных польских костюмах - Виламовянка

Скан и перевод этого номера здесь.

Виламовянка, Виламовиц, город в Силезии на юго-западе Польши, известен с 14 века, был населен выходцами из немецких земель, позже к ним присоединились выходцы из Фландрии (Бельгия), Голандии и даже Шотландии, все вместе они образовали свой язык и культуру. Город и сейчас и раньше был очень небольшим, сейчас имеет статус гмины, что говорит о его некоторой автономности вместе с 5-ю деревнями, с которыми он и составляет единую административную единицу внутри Силезского (а чуть раньше Бялско-Бялого воеводства).

Жили очень изолировано и уединенно у Брескинских гор вплоть до второй мировой, после войны многие немцы были высланы из страны, жителям Виламовица было разрешено остаться, но за это они лишились многого.

Виламовянка мне понравилась: не косая, без клея. По-моему, хорошее качество у полячек возобновилось.

Название поселения, которое несколько раз менялось, остановившись, наконец в 18 веке, на варианте Wilmesau было переименовано на польский лад, родной язык запрещен к употреблению, сегодня на нем говорят около 70 пожилых людей, но несмотря на это виламовичане продолжают осознавать себя как особую культуру внутри польской.

Костюм у этой куклы - очень достоверный. Обратите внимание на фото на молодого человека в шляпе в центре, ему 16 лет (!!!), и он редактор книги об этой разновидности польского костюма, презентация книги состоялась в декабре 2011.

№10 Куклы в народных польских костюмах - Бискупянка

№10 - Бискупянка.

Скан и перевод 10-го номера здесь.

№ 10 Бискупянка, костюм девушки, Куяво-Помрское воеводство, в древности эти земли принадлежали епископам Познани.

Бискупя́не — субэтническая группа поляков, населяющая двенадцать сёл в окрестностях города Кроби (Грабяново, Домахово, Посадово, Буковница, Хументки, Потажица, Сулковице, Стара-Кробя, Вымыслово, Жихлево в гмине Кробя, Рембово в гмине Пяски, Сикожин в гмине Гостынь) в Гостыньском повяте Великопольского воеводства.

Название бискупян, а также области их проживания (Бискупина) происходит от польского слова бискуп (польск. biskup) — епископ. До XVIII века земли, которые населяют бискупяне, принадлежали епископам Познани, а в самой Кроби находилась их летняя резиденция. Наличие у бискупян особых прав (меньшая величина повинностей в сравнении с крестьянами других регионов), особенности в способах ведения хозяйства, а также наличие плодородных почв в данной местности способствовали тому, что после освобождения в XIX веке от крепостной зависимости (на более выгодных условиях для жителей окрестностей Кроби) бискупяне стали самыми зажиточными среди крестьян Великой Польши, а слово бискупянин стало синонимом сельского богача.

Из-за того, что земли эти принадлежали епископу, мужской костюм до сих пор (нетрудно заметить) несет на себе отпечаток одежды католического духовенства, а именно традиционной сутаны.

Женский костюм гораздо богаче, возраст и социальное положение девочки-девушки женщины можно было определить по ее головному убору, хотя бискупяне жили всего-то в нескольких деревнях, головной убор и по этому принципу различался, тот что остался в фольклорных коллективах праздничный девичий убор, который теперь надевают на женщин всех возрастов.



А изначально было так: девичий костюм



Головной убор замужней женщины.




Головной убор замужней и пожилой женщины, они одевались гораздо теплее.


№11 Куклы в народных польских костюмах

Описания кукол коллекции с 11 по 20 включительно - в новой статье!


Об истории костюма

Если говорить об истории костюма в целом, то, конечно же, гораздо лучше сохраняется праздничная одежда, более того, в ряде случаев (это касается и наших костюмов) мы только ее и знаем.

ХХ век смел всю провинциальную индивидуальность, только специфические этнические и /или религиозные группы стрались сохранить свои особенности, но после Второй мировой это получалось сделать в основном только в фольклорных коллективах. Век массового потребления и производства убрал все индивидуальные особенности.

На фото - костюм Силезии.

Наряды старых времен создавались индивидуально и в отличии от господской одежды передавались в крестьянских семьях из поколения в поколение. На основании истории костюма можно создать историю о человеке, его навыки, богатство и эстетические вкусы. Полезный характер костюма заключается в его практическом применении определяет как владелец и заказчик. Наибольшее развитие и трансформация народных костюмов приходится на вторую половину девятнадцатого века, включая в себя освобождение крестьян и промышленное развитие.

Юго-восточная Польша

Юго-восточная Польша, для этого региона типична белая домотканая одежда, которая украшается древними узорами красного, черного и белого цветов.вышивка украшала подол, рукава, вырез рубашки, фартук.

Подобные костюмы характерны для Подляского воеводства.

Характерным элементом этого региона называют шляпу и длинный шарф. продолжали носить такую одежду и в ХХ веке, но домотканое полотно сменилось покупным.

Центральная Польша

Центральная Польша.

Для это региона, куда как раз попадает Лович и Курпе, характерны полосы на шерстяных тканях. Моду задавал Лович, мастерство его ткачей вдохновило всю страну, полосы становились все шире, образовав, в конце концов узор "радуга".

Полосатые ткани использовались также для платков, фартуков и шалей, а порой жилетов и брюк; пальто остались однотонными и более спокойных тонов.

Здесь также произошел переход на покупные ткани, но народный костюм одевают и сегодня.

Южная Польша

Южная Польша дольше других регионов осталась верна домотканому полотну.

По вышивке на брюках, их украшению можно определить регион горского костюма. Подхаляне как раз тут и не только они.

Для подхалян была характерна сердцевидная вышивка на брюках, в то время как бескидцы обходились без нее. Женские платья очень богато вышивались. На сегодняшний день в силу туристической востребованности Закопане (горнолыжного курорта) лучше всего из горальских костюмов сохранился именно подхалянский.

Юго-Западная Польша

Юго-Запад Польши - костюмы.

Северная Польша (Куявия, Силезия)

Северная Польша (Куявия, Силезия) - наиболее промышленно развитый регион, испытывавший наибольшее влияние со стороны других стран.

Думала не покупать №5, но понравилась... Ткань приятная на юбочке плотная, жилет замшевый.

И она под платком не лысая!!! И не косая.

№2 с браком мне поменяли. Эту тоже хотела пропустить, но сразила двойная юбка: нижняя окантована бархатом, верхняя - тесьмой и х/б кружевом. Ткань верхней и нижней юбок совершенно разная на ощупь! Этих кукол хочется рассматривать и трогать. Кукла тоже не косая, но у нее шов на тесьме кривой (перешью).

Вышила передник. Действительно, белый рисунок лучше, чем цветной.

Для сравнения: слева завязка вышита, справа - нет. Теперь хочу вышить нашу белоруску и попробовать украинку. Хожу и хищным взглядом смотрю на Сесиль и Хасинту.

Виламовянка мне понравилась: не косая, без клея. По-моему, хорошее качество у полячек возобновилось.

Коса толстая, юбочка из интересной ткани (но передник - тонкая синтетика).

И из такой же, как юбка, ткани (!!!) - гольфы. И еще у жилета ткань интересная, блестящая.

А я свою билгоройку вышила.

Теперь ищу шерстяную тряпочку в черно-белую полоску, чтобы сшить ей зимнюю юбку, как положено.

вот моя бискупянка, очень нежная куколка

только головной убор к нее не соответсвует действительности, еще из нерадостного больше нет нижних юбок,и в голове изрядно клея(( Но куколка все равно очень трогательная

вот немного переделала головной убор, чтобы похоже стало

косы тоже переуложила

вот наконец набралась смелости доделать краковянку, эксклюзив)) без жилетки. Она просто снимается, без клея!!!!!!

накинула обновку на плечо

вот уже по всей форме проштудировала историю костюма, там вышивка, как-то так;)

бисер крупноват,, но барышня довольна. Перешнуровала атласной лентой

Еще вариант краковского костюма

Ловичский костюм.

А так одевались ловичские крестьяне и батраки

1,2,3 и 5 – мужчины в краковском костюме, женщина из Лупкува, 6 и 7 Гурали (горный костюм)

Ополянка, двое мужчин из Варшавы, мужчина из Радома и Ловичанка-крестьянка в праздничном костюме

несколько костюмов Виламовянок

И целый ансамбль "Виламовице"

№10 Бискупяне

Еще один ансамбль "Кортово", наряд девочек очень похож на Ловичский, во всяком случае юбки

Названия нет, но девушки в одежде Кшчонува (№8)

Свадьба Краковская

Ловичская свадба, у невесты головной убор - что-то невообразимое))

Они же в полный рост

Свадьба курпиевская

Вышила все платье.

  • polishfolkdolls.blogspot.ru/ - здесь все польские куколки в авторском варианте, при чем парные

    Natalya Pale
  • Natalya Pale, спасибо за ссылку - интересные какие куколки! Лица разные у всех - потрясающе! Мы-то с ДеАгостини уж привыкли, что все на одно лицо, а тут...

    admin
  • Скажите как можно купить 2 номер с Ловичанкой. malceva-tata@mail.ru СПАСИБО

    Гость (Татьяна)
  • Вышила все платье.

    Nataly
  • Nataly
  • Nataly, ну вы даёте!! Восхищаюсь вашими доделанными куклами - мне такое и не снилось.

    admin