Дамы Эпохи - книги

Дамы Эпохи с 1 по 15 - литература

Уже давно пора сделать статью, в которой собрать книги - литературу, по которой идут наши любимые Дамы Эпохи. У меня, как оказалось, в библиотеке книг было очень мало - буквально несколько: Дама с камелиями, что-то из Бальзака, Стендаль, Мастер и Маргарита конечно, Достоевский и Толстой... А многих книг не было - я их покупаю теперь по очереди. :-) Делюсь ссылками и ценами.

В этой статье - с 1 по 15 Дамы Эпохи: описание книг, по которым они выпускаются.

Не переведены с английского романы Джеймса Золотая чаша, Крылья голубки и Бостонцы и Форестера Комната с видом и Говардс Энд, а также с испанского роман Гальдоса Фортуната и Хасинта. Регентша испанского писателя Кларина была переведена на русский в начале 20 века и пользовалась большой популярностью, но перевод найти не удаётся. Так что всего 7 романов получается. Можно посмотреть фильмы по этим произведениям на русском, трудно найти только Фортунату, наверное она есть только на испанском.

Вообще такие книги много где продаются - и на Озоне, и в других книжных интернет-магазинах, но дешевле всего в Лабиринте. Там регулярно и закупаюсь. И не только мировой литературой, а также энциклопедиями и книгами для детей. тоже. Про них потом тоже статьи сделаю - потому что далеко не всё из купленного понравилось.

Но здесь - о мировой классической литературе, по которой идут Дамы Эпохи.

Внимание! Книги есть и на английском, в оригинале, причём за ними не нужно даже в Англию ехать. :-)

Остин есть, и Бронте, и другая классика.

Например: "Гордость и предубеждение" на английском. Или тоже Остин: "Разум и чувства" на английском. Бронте есть "Грозовой перевал" на английском.

Издаёт Сибирское университетское издательство, серия English Fiction Collection (смотрите по ссылке, там и другие книги есть).

1. Джейн Эйр

Первая Дамам Эпохи - Джейн Эйр. Как оказалось, этой книги у меня не было, никогда до того её не читала, но недавно купила и наконец прочла, героиня понравилась, хотя судьба непростая, конечно - испытаний много. Очень интересная книга, думаю прочитать будет всем дамам очень полезно. :-)


Вариантов изданий этой книги много - список тут - джейн эйр.

Я купила себе такой вариант (здесь он на фото как раз), хорошее издание, картинок правда нет совсем, но взрослым книгам это не обязательно. :-) Итак, моя книга тут -
Купить книгу Джейн Эйр

Стоила она около 240 рублей. Но в Лабиринте накопительные скидки, так что потом книги могут быть чуть дешевле.

Роман Шарлотты Бронте (1816 - 1855) "Джейн Эйр" принадлежит к лучшим произведениям английской литературы. Его можно отнести к жанру детектива - с тайной, которую героиня разгадывает на протяжении почти всего повествования, со сложной и тоже таинственной любовной историей. От большинства детективов это произведение отличает живая достоверность характеров и дымка романтизма. Переводчик: И. Г. Гурова.

2. Эмма Бовари - "Госпожа Бовари" Флобера

Бовари я давно читала, но помнила плохо - в библиотеке её не оказалось, тоже пришлось купить. История не такая приятная, как Джейн Эйр - и героиня совершенно другая. Тоже много переживаний и событий, а конец... лучше не буду рассказывать, вдруг ещё кто-то не знает.

А у меня такой вариант (как на фото): книга Госпожа Бовари

Такая книга стоила около 100 рублейобложка мягкая, простенькое издание.

Есть варианты, когда в одном томе не только госпожа Бовари, но и другие произведения Флобера. Из него я пока больше ничего не читала.

Роман Флобера "Госпожа Бовари" (1856) составил целую эпоху в европейской литературе. Это самое известное произведение знаменитого писателя и одна из лучших книг о любви. Обманчиво простой и удивительно точный стиль романа по сей день считается вершиной французской литературы. Перевод с французского Ф. Чеботаревой.

3. "Мастер и Маргарита" Булгакова

Эта книга, наверное, есть у большинства. Но не у всех, конечно. Булгакова вообще можно собрание сочинений купить - один из классиков, которого можно читать много и долго, и произведения самые разницы. Мастер и Маргарита у меня далеко не любимая его книга.

Раздел с книгами Михаила Булгакова здесь: Михаил Булгаков: книги

Там, конечно, и издания Мастера и Маргариты есть - самые разные, и собрания сочинений Булгакова (даже в одном томе), и даже примеры сочинений по Булгакову. :-)

Булгаков Михаил Афанасьевич. (1891-1940)

Родился в Киеве. В 1916 с отличием окончил медицинский факультет Киевского университета. Был хирургом на русско-австрийском фронте. В 1918 вернулся в Киев, в 1919 работал во Владикавказе, с 1921 - почти постоянно в Москве.

В 1919 начал профессионально заниматься литературой. В 1921—26 сотрудничал с московской редакцией берлинской газеты "Накануне", помещая в ней очерки о жизни Москвы, с газетой "Гудок", "Рабочий", журналом "Медицинский работник" (где напечатал "Записки юного врача"), "Россия" и "Возрождение" (опубликовал "Записки на манжетах" и роман "Белая гвардия"). В 1925 выпустил первый сборник сатирических рассказов "Дьяволиада". В 1930 работал в Центральном театре рабочей молодёжи (ТРАМ), в 1930—36 во МХАТе в качестве ассистента режиссёра и актёра.

С 1928 работал над романом "Мастер и Маргарита", принесший ему мировую славу только после смерти.

4. Сесили - "Как важно быть серьёзным"

9. Леди Уиндермир, из пьесы «Веер леди Уиндермир»

Леди Уиндермир (имя - Маргарет), из пьесы Веер леди Уиндермир, Оскар Уайльд. Комедия впервые поставлена 22 февраля 1892 года в лондонском театре Сент-Джемс, имела феноменальный успех и с тех пор обошла сцены всех театров мира. Первое издание - 1893 год. Есть и фильм по произведению - "Хорошая женщина".

Автор пьесы "Как важно быть серьёзным", по которой наша Сесили, 4-ая Дама Эпохи - Оскар Уайльд. Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde - Как важно быть серьезным, 1895 г. Все его книги здесь:

Оскар Уайльд - книги

Я не покупала, пьесы не очень люблю, нашла в продаже эту пьесу на английском языке - думаю многие могут осилить.

Пьесы О.Уайльда на англ.языке - Идеальный муж; Как важно быть серьезным

А вообще в основном продаются другие книги Уайльда: Портрет Дориана Грея, Кентервильское привидение, и т.д. Есть и сказки Уайльда - детская литература, но у меня таких пока что нет.

Девятая Дама Эпохи - Маргарет, Леди Уиндермир, тоже по произведению Оскара Уайльда, и тоже по пьесе - комедийной - называется "Веер леди Уиндермир". Знаю только по общему описанию, пьесы не читала. Найти печатный вариант наверное только в сборниках с пьесами Уайльда можно, или в собраниях его сочинений.

5. "Преступление и наказание" Достоевского

Пятая Дама Эпохи - Сонечка Мармеладова, по книге "Преступление и наказание" нашего великого Достоевского. Он не всем нравится, конечно, но идёт по школьной программе, и в том числе поэтому книги Достоевского в библиотеках в домах обычно есть. Если нет - лучше купить, Достоевского, Толстого и других великих писателей полезно знать.

Достоевский издаётся много и хорошо - издание можно выбрать на свой вкус.

У меня, правда, есть полное собрание сочинений, так что покупать не пришлось. :-)

Преступление и наказание - гениальный роман, главные темы которого: преступление и наказание, жертвенность и любовь, свобода и гордость человека - обрамлены почти детективным сюжетом. Многократно экранизированный и не раз поставленный на сцене, он и по сей день читается на одном дыхании, и его знают не только в России - это мировая классика.

6. Элизабет Беннет - «Гордость и предубеждение», Джейн Остин

15. Фанни Прайс - "Мэнсфилд-парк", Д.Остин

Шестая Дама Эпохи - Элизабет Беннет - из книги Гордость и предубеждение, Джейн Остин (Остен).

Гордость и предубеждение (англ. Pride and Prejudice) — роман Джейн Остин, написанный в 1796—1797 годах.

Лучше читать тот перевод, где начинается со слов "Дорогой мистер Беннет...", а не "Дорогуша мистер Беннет...".

Именно такую книгу я и купила (обложка на фото справа), да ещё с иллюстрациями Хью Томсона (их оригиналы - в музее Остин находятся), отчёт о книге здесь. Моё (и не только) мнение, что эта книга - лучшее издание "Гордости и предубеждения", что сегодня есть.

"Гордость и предубеждение"

Книги знаменитой на весь мир английской писательницы Джейн Остин, среди почитателей которой были В. Скотт, В. Вулф, С. Моэм, Д. Б. Пристли, Р. Олдингтон, уже давно снискали себе славу и читательскую любовь. Перу Остин принадлежат такие изящные и искрометные романы, как "Мэнсфилд-парк", "Эмма", "Нортенгерское аббатство" и другие. Наиболее совершенным из всего, что создано Джейн Остин, считается роман "Гордость и предубеждение", до сих пор не утративший ни капли своего неподражаемого очарования и блеска. Среди многих художественных фильмов и адаптаций произведения наиболее ярко выделяется картина режиссера Джо Райта с Кирой Найтли в главной роли, за которую актриса была номинирована на Оскар.

Там же и Мэнсфилд - парк, по нему тоже есть одна из Дам Эпохи - 15-ая по счёту, Фанни Прайс.

Хозяева английского поместья "Мэнсфилд-парк" берут на воспитание "бедную родственницу". Любовь героини, взаимоотношения в семействе Бертрам и социальное неравенство - в самом реалистичном романе Джейн Остен.

Создательница современного романа, события которого сосредоточены вокруг повседневного уклада человеческой жизни и состояния современного общества".

7. Констанс Чаттерлей, "Любовник леди Чаттерлей"

Констанс (Констанция, Конни) Чаттерлей - "Любовник леди Чаттерлей", автор Дэвид Герберт Лоуренс. Иногда название пишут как "Любовник леди Чаттерли".

Любовник леди Чаттерлей (англ. Lady Chatterley's Lover) — роман Дэвида Лоуренса, впервые увидевший свет в 1928 году. Публикация романа вызвала большой скандал, связанный с многочисленными откровенными описаниями. На русский язык роман переводился несколько раз.

И сейчас книга на русском языке есть в продаже - это серия pocket book (карманная книга), стоит меньше 100 рублей, издания отличные - книги можно много раз читать, такие не разваливаются:

Там же в Лабиринте и на английском есть. Я пока ещё не читала. У него же есть и другие книги:

Но Лоуренса ни одной книги пока не читала.

8. Кэтрин Слопер, "Вашингтонская площадь",
Генри Джеймс

14. Верена Таррент - "Бостонцы" Генри Джеймса

Две куклы по Генри Джеймсу: 8 и 14 Дамы Эпохи.

Кэтрин Слопер. Роман "Вашингтонская площадь" (1881) написан признанным классиком литературы США Генри Джеймсом (1843-1916) и по праву считается одним из лучших примеров американской психологической прозы.

Фильм по этой книге называется Наследница (The Heiress).

Роман нашла пока только на английском языке - Вашингтонская площадь

Стоит всего 60 рублей. Для облегчения восприятия романа текст незначительно сокращен и сопровождается лексико-грамматическим и лингвострановедческим комментарием.

В центре романа трагедия молодой женщины Кэтрин Слопер, наивной и доверчивой, но способной на глубокое, искреннее чувство. Автор с тонкой наблюдательностью раскрывает становление характера героини, которая, столкнувшись с предательством любимого человека и своих близких, сумела сохранить нравственную чистоту.

Я пока не читала - ни по-русски, ни в оригинале. Хотелось бы, если уж читать на английском, найти оригинальный вариант без сокращений. Правда, в таком виде читать будет гораздо проще... :-)

Вторая кукла по произведению Генри Джеймса - 14 Дама Эпохи, Верена. Верена Тарант (другое написание имени - Верена Таррент, и даже Верина Тэррант, и т.п., произведение - Бостонцы, Генри Джеймс. Эта книга мне в продаже не попадалась.

По Джеймсу будет и ещё Дама - 21 Дама Эпохи - Изабелла Арчер из "Женского портрета" Джеймса.

10. Роман Гальдоса «Fortunata у Jacinta» - "Фортуната и Гиацинта", или Хасинта

Фортуната. Роман Гальдоса Fortunata у Jacinta - "Фортуната и Гиацинта", иногда пишут Хасинта, а не Гиацинта (1888) изображает в натуралистических тонах быт дна испанских городов и вскрывает социальную механику современного общества. Перес Гальдос (Pérez Galdós) Бенито - испанский писатель.

Издавался ли в России - не знаю, хотелось бы почитать. Гальдоса на русском языке нашла только один роман - называется "Тристана", автор указан как Гальдос Бенито Перес (и Тристана будет в коллекции!). Но это уже позиционируется как эротическая литература, вот тут книга продаётся (точнее - пока написано ожидается, позже появится, видимо):

Тристана, роман Стоит около 180 рублей. Его обложка - на фото слева.

И ещё есть вариант: Тристана. Таинство соблазна Около 150 руб. Обложка на фото слева.

Мы впервые предлагаем нашим читателям серию книг, где жизнь показана во всей полноте. Эти романы, прежде запрещавшиеся к изданию, многократно подвергнутые цензуре, только теперь восстановлены из рукописей, чудом сохранившихся в архивах. Лишившись родителей, юная Тристана попадает в дом давнего друга ее отца - дона Лопе. Пользуясь положением опекуна, дряхлеющий донжуан делает ее своей наложницей - и очень скоро Тристана превращается из невинной девочки в опытную жрицу любви. Даже роковое несчастье, уготованное ей судьбой, не лишает красавицу эротической привлекательности и мужского внимания...

Внимание! Обнаружила, что оказывается и Тристана у нас тоже будет в коллекции!! Так что книга очень пригодится. Правда, смущает направленность произведения - такую книгу в библиотеке можно держать только в том случае, если дети и подростки до неё не доберутся. Тристана будет вот такой куклой как на фото - очень скромной на вид. Её вполне переименовать можно.

11. "Анна Каренина" Толстого

Это наша русская классика - более или менее хорошо историю мы все знаем. Но перечитать во "взрослом" возрасте - очень полезно и интересно - книга воспринимается совершенно по-другому.

Толстой обычно в домах есть, как и Достоевский, а если нет - издаётся он постоянно, можно выбрать издание, которое понравится. Книги Льва Толстого здесь:

Там и для детей рассказы можно выбрать - есть интересные иллюстрированные издания.

12. "Кузина Бетта" Бальзака

Элизабет Фишер, 12-ая Дама Эпохи - по произведению Оноре де Бальзака. Героиня она отрицательная. Книг Бальзака много:

А вот кузину нашла только в одном сборнике:

Купить книгу Кузина Бетта. Шагреневая кожа: Романы

Вместе с "Шагреневой кожей". Стоит такая около 140 рублей. Пока ещё не покупала - просто "Шагреневая кожа" у меня есть, получится повтор... Но если другого издания не найду - возьму и такое. :-)

13. Маргарита Готье - "Дама с камелиями",
Александр Дюма-младший

13 Дама Эпохи - Маргарита Готье. "Дама с камелиями" - произведение известное, и многие его читали, правда если читали очень давно - лучше взять книгу заново - отношение к произведениям со временем меняется. Я себе заказала такое вот простенькое издание за 100 рублей (она правда уже кончилась - написано "ожидается", скоро наверное снова будет в продаже):

Книга издаётся, есть в продаже в разных вариантах исполнения, Дюма и старший и младший написали много интересного, "Дама с камелиями" далеко не единственное произведение, которое стоит прочитать. Другие издания "Дамы с камелиями" и другие книги Дюма-младшего тут:

14 и 15 Дама Эпохи - по произведениям авторов, которые уже упомянуты - дописала кукол к авторам - смотрите

Всё, 15 Дам Эпохи "живут" в этой статье - точнее книги о них, дальше (чтобы эта статья не получилась чересчур огромной) буду писать в следующей статье - о следующих 15 Дамах. :-) Отсюда дам ссылку, когда будет готово.

  • Ledi-biser, согласна полностью - меня Дамы сподвигли многое ПЕРЕчитать и многое ПРОчитать, что ещё до этого в руки не брала и никогда б, наверное, и не взяла. Открыла для себя Остин - обожаю её теперь, один из любимых авторов! И думаю это не последнее приятное открытие.
    Аудиокниги не очень люблю, как-то хуже откладываются, люблю читать по старинке, желательно хорошие издания, такие теперь везде ищу. :-)
    Аудио слушаю только, если что-то не очень интересное и читать неохота. :-)
    Времени, правда, тоже маловато, но потихонечку читается.

    admin
  • Будучи филологом по образованию, я твердо решила прочитать все книги, связанные с дамами эпохи.
    Авторы, плохо известные в России, - американец Джеймс, англичанин Форстер, испанцы Гальдос, Алас-и-Уренья (псевдоним Кларин) и Валера.
    В переводе на русский я нашла "Пепиту Хименс" Хуана Валеры ("Библиотека всемирной литературы"), "Женский портрет" ("Литературные памятники"), "Вашингтонскую площадь" и "Дейзи Миллер" Генри Джеймса(в его двухтомнике). "Площадь" и "Дейзи" мне понравились. "Пепиту" и "Портрет" я прочитала с большим трудом, хотя куклы - одни из моих любимых. "Пепита" была прорывом для своего времени, но сейчас это читать невозможно. "Женский портрет" рекомендую читать с 200 страницы, а до этого пролистывать этот толмуд мо диагонали.
    "Золотая чаша", "Крылья голубки" и "Бостонцы" Джеймса на русский не переводились, я их купила в "Озоне", "Риде" и Logobook (в "Риде" дешевле всего - 53 рубля за 400 страниц) на английском. Это неадаптированные издания. Кто читал "Золотую чашу" - говорят, что английский сложный, много сложноподчиненных предложений, смысл понять трудно: поток сознания, похоже на Джойса. Я пока не пробовала, может быть, летом будет время, тогда напишу о впечатлении.
    "Говардс Энд" и "Комнату с видом" Форстера я на русском тоже не нашла, заказала на английском в Logobook (два произведения в одной книге), скоро должны приехать. В "Озоне" Форстер дороже. Вообще мне этот писатель нравится.
    Теперь об испанцах. "Регентша" Кларина переводилась на русский язык в начале 20 века и была очень популярна, я на русском книгу не нашла и купила в "Лабиринте" адаптированный вариант на испанском. Пока не прочитала, зато ознакомилась с "Фортунатой и Хасинтой" Гальдоса в адаптированной книге этого же издательства (есть в "Озоне" и "Лабиринте"). Текст "Фортунаты" в этом издании сильно сокращен, это, скорее, краткий пересказ сюжета. Но история, по-моему, интересная - про то, что мужики - по своей природе эгоисты, и нам, девушкам, нужно больше думать о себе, а не о них, любимых. Если буду в Испании - поищу там неадаптированное издание и прочитаю. На русский язык переведена "Тристана" Гальдоса, я ее купила в "Озоне", но пока не прочла.
    Истории всех дам, кроме Мегги Вернер и Шарлотты ("Золотая чаша" Джеймса), Кейт Кроу и Милли Тил" ("Крылья голубки" Джеймса), Верены Таррент ("Бостонцы" Джеймса), Фортунаты и Хасинты (Гальдос) и Анны Осорес ("Регентша" Кларина)

    helen
  • helen, вы и на английском, и на испанском в оригинале можете читать? Завидую... Могу осилить английский вариант, и больше никакой. :-)
    Я тоже себе ставила задачу перечитать книги по Дамам, но пока читаю только те, что есть в переводах, до англоязычных, наверное, не доберусь.
    А вообще очень интересно, что в современном мире есть книги, и знаменитых авторов, которые не переведены на русский, и не напечатаны. Удивительно.
    Благодаря Дамам познакомилась с Остин - теперь одна из любимых писательниц.
    Да вообще благодарю ДеАгостини - напомнили о литературе. :-))

    admin
  • а также Маргарет Шлегель и Хелен ("Говардс Знд" Форстера) и Люси Ханичерн ("Комната с видом" Форстера) есть на русском языке.
    Создатели кукол ориентировались не на книги, а на их экранизации, поэтому дамы больше похожи на киногероинь.
    Например, блондинка у Стендаля Матильда де Ла Моль стала рыжей, светловолосая у Золя Нана - шатенкой, а некрасивая у Бальзака Бетта - молодой и стройной красавицей.
    Тем не менее, благодаря журналу "Дамы эпохи" я узнала о таких авторах, как Джеймс, Форстер, Гальдос, Кларин, Уортон ("Эпоха невинности" мне очень понравилась), да и "Кузину Бетту" Бальзака и "Большие надежды" Диккенса я не читала. Так что присоединяюсь к мнению, что эта серия очень полезна для развития как нашего, так и наших дочерей.

    helen
  • На испанском я пока читала только адаптированную "Фортунату" со словарем, на английском есть опыт - читала "Принцессу навсегда" Мэг Кэбот, т. к. не было сил дождаться, пока ее издадут на русском. Боюсь, Джеймса на английском не осилю - над "Женским портретом" даже на русском засыпала, но летом попробую.
    Джеймса, Форстера, Уортон, Гальдоса и Кларина мы не проходили на филфаке, хотя, как я поняла, в мире они хорошо известны. Когда я искала "Регентшу" в инернете, сначала наткнулась на ее перевод на английский!
    Большое спасибо Вам за Ваш сайт, у Вас много интересной и полезной информации о журналах и игрушках!

    helen
  • admin, я тоже люблю Джейн Остин, недавно купила ее трехтомник в "Озоне". Надеюсь, Вам понравится "Эпоха невинности" Уортон.

    helen
  • helen, спасибо - как раз занимаемся самообразованием. Мир такой, что и игрушки нынче приходится изучать (не говоря уж про книги) - их море, отыскать нормальные - не так-то просто. :-)

    Я пробовала читать Диккенса в оригинале - не адаптированном, книги в Англии покупала, и Шекспира. Ох и тяжело же Шекспир дался! Современных авторов читать несравнимо легче.
    Но времени, если честно, маловато, корпеть над книгой себе уже далеко не всегда позволить можно. Вот летом - под берёзкой где-нибудь... :-)))

    admin
  • Уортон поищу, отложу себе, её совсем ещё не читала. Но если её можно сравнить с Остин - это здорово, понравится точно! Остин уже всю перечитала и грущу, что нету больше таких книг. :-))

    admin
  • Ну вот, нашла два её издания
    www.labirint.ru/books/277255/
    и
    www.labirint.ru/books/86128/

    Вообще в её разделе только это произведение и есть...
    www.labirint.ru/authors/14141/

    admin
  • Я у Уортон на русском только "Эпоху невинности" видела. На английском что-то еще есть в "Озоне". А Шекспира нас на филфаке заставляли на ангийском читать: это пристрелиться!

    helen
  • когда филологу хочется пристрелиться, это очень вдохновляет на чтение))

    bobcat
  • bobcat, не-е-е, Шекспира на английском никому не порекомендуешь... разве что англичанам - пусть сами мучаются. :-))

    admin
  • Интересную книгу встретила в продаже:
    Женщины, изменившие мир
    www.ozon.ru/context/detail/id/5051343/

    Испокон веку считалось, что изменять и перестраивать мир - удел мужчин, что лишь "сильному полу" по плечу роль лидеров и преобразователей.

    И все-таки женщины никогда не оставались вне Истории. Своим, особым образом они влияли на судьбы мира. А уж XX столетие стало поистине "веком женщин"!

    Коко Шанель и Жаклин Кеннеди, принцесса Диана и Эвита Перрон, Мэрилин Монро и Одри Хепберн, Марлей Дитрих и Грета Гарбо, Эдит Пиаф и Мария Каллас, Гала Дали и Фрида Кало, Айседора Дункан и Анна Павлова - все они не просто изменили мир, но сделали его стильным, эффектным, харизматичным, наконец, просто интересным!

    Чем ответил мир этим блестящим женщинам, чем отблагодарили их современники?

    О судьбах великих женщин, об их страстях, трагедиях и триумфах рассказывает новая книга знаменитого телеведущего.

    admin
  • Было правильно замечено по поводу перевода у Джейн Остин. Я хочу посоветовать читать " Джейн Эйр" не в переводе Гуровой, а в переводе Станевич. Если Вы читали в переводе Гуровой - перечитайте в переводе Станевич. Вы заметите значительную разницу и будите приятно удивлены.

    Гость (Natalie)
  • Я уже книги прочитала и убрала - теперь достану и посмотрю, в каком же переводе я читала. Не обратила внимания, а теперь интересно. Бронте и Остин я б с радостью перечитала, хорошие книги.

    admin
  • Серия дамы эпохи отличная. Но некоторых книг не существует на русском языке. Книги которые не переведены на русский - двойная ошибка

    Гость (Стася)
  • Серия дамы эпохи - серия которая проявила у меня интерес к книгам. Если ли бы не дамы эпохи возможно сейчас бы я не читала. Из произведений данной серии я бы не узнала о таких авторах как маргарет митчелл остен эмили бронте.

    Гость (Стася)
  • Тех, что не переведены, к счастью очень мало, единицы. А остальные книги есть, и благодаря Дамам много новых авторов мы узнали, за что большое спасибо ДеАгостини.

    admin
  • Ну да, не переведены с английского романы Джеймса Золотая чаша, Крылья голубки и Бостонцы и Форестера Комната с видом и Говардс Энд, а также с испанского роман Гальдоса Фортуната и Хасинта. Регентша испанского писателя Кларина была переведена на русский в начале 20 века и пользовалась большой популярностью, но я перевод, к сожалению, не нашла. Так что всего 7 романов получается. Можно посмотреть фильмы по этим произведениям на русском, я не нашла только Фортунату, и, по-моему, она есть только на испанском.

    helen
  • Helen, спасибо, я хотела такой список составить - а вот он уже и есть!:-) Сейчас внесу в статью.

    admin
  • Фильмы по дамам эпохи отличные. Они как и книги запомянаются некоторые возникает желание смотреть вновь и вновь так же как и читать книги по фильмам из серии дамы эпохи. Например фильм по роману джейн эйр - 1983 г. С зилой кларк в роли джейн эйр и фильм унесенные ветром - 1939 г с гейблом в роли рета и вивьем ли в роли скарлетт - фильмы эти как и книги возникает желание перечитать.

    Гость (Стася)
  • Отличная книга королек птичка певчая - фильм также отличный.

    Гость (Стася)
  • Потрясающая книга унесенные ветром маргарет митчелл и джнейн остин разум и чувства

    Гость (Стася)
  • Отличные книги остин гордость и предубеждение и разум и чувство.

    Гость (Стася)
  • Задачу себе себе ставлю попроще - не перечитать, хотябы пересмотреть фильмы о дамах.

    Гость (Анна)