ToyByToy.com - новости мира кукол, игрушек, детских книг и журналов, партворков, коллекционирования
  1. Главная
  2. Виртуальные игры
  3. Дни недели в английских идиомах: изучаем!
  • школа
  • английский язык
  • Олимпиада
  • календарь

admin10.08.2017

Дни недели в английских идиомах

Дни недели — отдельная тема для изучения иностранного языка. В английском языке есть целый ряд идиом, посвящённых именно дням недели, от понедельника до воскресенья. Их нужно знать, т. к. такие идиомы могут встречаться на экзаменах, в разных текстах и заданиях.


Посмотрим самые распространённые идиомы и выражения английского языка на тему дней недели! А заодно повторим их написание.

Monday/Понедельник

Blue Monday — тяжёлый понедельник, когда не хочется выходить работать

Monday feeling — ощущение понедельника: не хочу работать (после выходных)

Bloody Monday — первый день каникул, день наказания нарушителей (английские школьники); пасхальный понедельник, так называемый от тяжести этого дня в 1360 году, которая многие из солдат Эдуарда III погибли от холода

Black Monday — чёрный понедельник: 1) первый день после каникул; 2) понедельник на Фоминой неделе (церковное)

Handsel Monday — первый понедельник года (букв. понедельник-задаток), отмечается в Шотландии и Северной Англии; среди сельского населения Шотландии традиционно отмечается в первый понедельник после 12 января, обычай отражает нежелание переключаться от старого (Юлианского) стиля календаря на новый (Григорианский) календарь; слово "задаток" (handsel) здесь происходит от старинного саксонского слова, означающего "доставить в руки" (это касается обычая дарить небольшие советы и денежные подарки в этот день)

Shrove Monday — (также Fat Monday, Collopy Monday, Rose Monday, Merry Monday, Hall Monday) — последний понедельник перед Великим постом (в католической и англиканской церквях), букв. означает жирный понедельник

Tuesday/Вторник

Pancake/Shrove Tuesday — вторник на масленой неделе; день в феврале или марте, непосредственно предшествующий Пепельной среде (первому дню Великого поста), который отмечается в некоторых странах поедание блинов; в других странах, особенно тех, где он называется Mardi Gras или thereof — это день карнавала, последний день "поедая" или "жирения" до периода Великого поста


Shrove Tuesday

Wednesday/Среда

Black Wednesday — чёрная среда, среда 16 сентября 1992 года, когда произошёл резкий обвал курса британского фунта стерлингов

Good/Holy/Spy Wednesday — среда на страстной неделе, среда перед Пасхой, день совершения предательства Иудой (религиозное)

Thursday/Четверг

Black Thursday — чёрный четверг (биржевое выражение), обвальное падение цен акций, начавшееся в Чёрный четверг 24 октября 1929 года и принявшее катастрофические масштабы в последовавшие за ним Чёрный понедельник (28 октября) и Чёрный вторник (29 октября); этот биржевой крах (крах Уолл-стрит) стал началом Великой депрессии

Maundy Thursday — великий четверг на страстной неделе (религиозное)

Friday/Пятница

girl Friday — ассистентка в офисе с низким служебным положением и самыми разными обязанностями; молодая девушка, выполняющая обязанности личной помощницы или секретарши

man Friday — Пятница, верный слуга (по имени слуги в романе Д. Дефо "Робинзон Крузо")

Black Friday — чёрная пятница; пятница, в которую происходят финансовые или иные неудачи (сегодня часто является названием знаменитых распродаж)

Friday face — постное лицо, постная мина; серьёзное или хмурое лицо или выражение

Friday fare — постная пища; еда, особенно рыба, которая подходит для разгрузочного дня в пятницу; эти продукты считаются простыми

Good Friday — Страстная, Великая пятница (религиозное)

Saturday/Суббота

Saturday night special — специальное субботнее предложение в магазинах США, уценённый товар, цена на субботней распродаже; дешёвка (сленг)

Hospital Saturday — день сбора пожертвований на содержание больниц

Egg-Saturday — суббота перед Пепельной средой. В университете Оксфорда именно в этот день студентам раздавали пасхальные яйца. Пепельная среда — день начала Великого поста в латинском обряде, в 2018 году он приходится на 14 февраля. Отмечается за 46 календарных дней (1,5 месяца) до праздника Пасхи. В католицизме в этот день предписывается строгий пост. В православии соответствует чистому понедельнику.

Sunday/Воскресенье

a month of Sundays — очень долго

when two Sundays come together — когда два воскресенья встретятся, т. е. никогда

Sunday face — вид лица после того, как человек не спал всю ночь из-за гулянок, как правило, после хороших выходных; безэмоциональное и безучастное выражение; самая презентабельная (немного туповатая и безучастная) мина на лице, как в церкви по воскресеньям

Sunday's child — ребёнок, рождённый в воскресенье; удачливый человек, везунчик

Sunday driver — человек, который водит машину неквалифицированно, медленно, на манер того, кто редко ездит

Sunday man — человек, особенно должник, который выходит только по воскресеньям (опасаясь ареста в любой другой день)

Sunday painter — художник-любитель; художник-примитивист; человек, который рисует картины в качестве хобби

Sunday best/Sunday clothes — лучшая (новая, праздничная) одежда для особых случаев

Sunday closing — выходной день магазинов по воскресеньям

Sunday dinner — воскресный обед

Sunday School — воскресная школа

Sunday supplement — воскресное приложение газеты

  • Ломоносовская школа: как подготовиться
  • Олимпиада по английскому языку
  • Английский в фокусе. Spotlight. 10 класс. Учебник
  • Белые доски для рисования и письма
  • Языковые курсы "English от ДеАгостини"
  • Русско-английский обучающий компьютер
  • 2000 тестовых заданий по английскому языку
  • "Read up!" (10-й класс)
  • Тер-Минасова С.Г. Английский язык: звуковое пособие для 2 и 3 класса
  • Учебники, рабочие тетради
Рейтинг статьи: 5 из 5, голосов: 10
  • Интересно читать, совсем все там по-другому.

    10.08.2017Гость
  • Спасибо!

    11.08.2017Гость
  • Контакты
  • Словарь
  • О сайте

Sylvanian Families, все новинки 2025:


Клуб любителей Sylvanian Families и Lil Woodzeez: делимся историями и фото:


Клуб любителей китайских мини BJD кукол (добавляйте свои фото!):


Как вы расставляете мебель в домиках Sylvanian Families (добавляйте свои фото!):


Winx Club: перезагрузка. Новые персонажи, трансформации, куклы:


Новинки игрушек

30+ подарков самому себе
Индивидуальные подарки

Подарки на Новый 2025 год!
Игрушки 2024 - новинки!
Новинки кукол 2024
Куклы Paola Reina 2024

Книжные новинки

Манн, Иванов и Фербер
Эксмо
ИД Питер

Sylvanian Families

Новинки 2025
Коллекция toybytoy (новая)
Коллекция toybytoy (старая)
Ревизия семей на конец 2023
Наши семейки и дома (новое)
Список дней рождения

Как вы расставляете мебель в домиках Sylvanian Families? Добавляйте фото здесь!

Коллекции

Официальный K-pop мерч (Тюльпан)
K-pop коллекция (ColdFire)

сегодня
Просмотров: 402 +44
Посетителей: 151 +12

вчера
Просмотров: 8155
Посетителей: 3738