Заметки о восточном костюме

Восточный кукольный костюм

Материалы от bobcat.

Для всех тех, кто доделывает Дам Эпохи и Кукол в народных костюмах. Тонкости пошива костюмов для восточных красавиц.

Сетка в парандже одевается снизу, а не сверху, а она сама, подобно нижнему платью, полностью скрывает фигуру, т.е.не распахивается.

Тюбетейки носят дети и девушки, а замужние женщины - платки, а вот уже сверху платка, уличная накидная одежда - паранджа. 

В разных областях платок носили и носят по-разному.

На фото слева - хрестоматийная фотография таджикской девочки и Сталина.

Платок у нее белый, по тому, как повязан, скажу, что памирка. В нашем случае, если вы делали костюм 19 века, то под такой платок, одевали еще один и он мог быть цветным или белым, опять же вопрос области, так чтобы закрывал волосы, но не шею. Потому как в то время классических современных хиджабов, как на куклах Фулла, не носили.

То есть больше всего это могло походить на дупатту с этой картинки:



Чадра-бурка, распространена в Афганистане и Пакистане, так что можно сказать, что именно она наследница паранджи. Выглядит это так


Кукольный вариант скоре никаб, ходя и задумывался как полноценная чадра.

А если возвращаться, к тому как покрыта голова под паранджой, то это проблема другого порядка: паранджа - накидная одежда, т.е. изначально, буквально перебежать через улицу, в мужнином (опять же изначально) халате, поэтому он так "велик", а уже потом стало самостоятельной женской одеждой. Удивительно то, что стали носить ее первыми именно таджички, как представители наиболее оседлого, если можно так выразиться, народа Средней Азии, а потом уже одели узбечки, правда только в крупных городах. Бухару и Самарканд я к узбекским городам относить не решаюсь, ориентируясь больше на Ферганский оазис, так вот там паранджа закрепилась только к середине 19 века, тогда как у таджичек минимум двумя веками раньше. Но узбечкам в сундук невесты паранджу кладут до сих пор, таджичкам, насколько я знаю нет.


Вот описание костюма, там понятно, что под паранджой. Меня не совсем радует, что костюм Ленинабадский, но в данном случае, паранджа сверху таджикская.


А вот это обычный вариант.


Вот головные уборы традиционные ленинобадские


это историчесие таджикские варианты


мои любимые памирки, и сейчас носят почти так же


Вот если с аналогом тюбетейки, костюм исторический горных областей.


И наконец, паранджа, сделай сам!!! Выкройка паранджи - можно приспособить для кукольного варианта.


А это крой платья!

  • bobcat, а вы паранджу (никаб) кукле по этой выкройке шили, или нет?.. Интересно попробовать - загадочные восточные куклы ну очень хороши! :-)
    Интересно, ДеАгостини в чадре кого-нибудь нам предложит в коллекции, или нет?..

    admin
  • Девочки, кстати о парандже: я в далеком детстве читала старую книжку (1950-1960) о тяжелой судьбе восточной женщины (таджички, по-моему, а может быть, узбечки), третьей жены, которая сняла паранджу после революции. Книга была очень толстая, темно-коричневая, в названии последнее слово было, кажется, "арба", а героиню звали на букву Ф (тоже кажется). Автор - тоже таджик или узбек соответственно. Никто такую не читал? Очень хотелось бы сейчас перечитать и сравнить с детскими впечатдениями, а как называлась - не могу вспомнить.

    helen
  • helen, со словом "арба" только вот это нашла, но кажется это не то.
    www.ozon.ru/context/detail/id/18076763/
    www.ozon.ru/context/detail/id/4841020/
    Такую книгу я бы почитала, глядя на костюмы, стало интересно почитать что-то о той жизни. Очень уж она от нашей отличается.

    admin
  • нет, не по выкройке, по фотографиям, National Geographic, теперь думаю попробовать по выкройке сделать, я тогда просто мусульманку делала, а теперь вот над таджичкой задумалась)

    bobcat
  • Да, эта "Арба" - это сборник рассказов, а про паранджу толстый роман был. Я вспомнила про него, как раз глядя на костюмы: в книге молоденькую девочку выдали замуж и подробно описывается, как это все надевается, как в этом ходить и т. д. И вообще семейный уклад: три жены, старшая - главная, молодую все шпыняют - прямо дедовщина. Нам с двоюродной сестрой в детстве читать очень интересно было: совсем другая жизнь! Сейчас с удовольствием перечитала бы, но даже насчет "арбы" в названии не уверена.

    helen
  • Эх, bobcat, может вы книгу подскажете?.. Я б тоже почитала - интересно-то как по описанию!

    admin
  • Заказала в "Озоне" "Дочь огня" таджикского писателя Джалула Икрами. По объему (400 страниц), имени главной героини (Фируза) и описанию ("о тяжелой жизни таджикской женщины до революции, описываются быт и нравы дореволюционной Бухары") - похоже на то, что я читала в детстве. На русский язык книга переведена в 1963 г. (тоже соответствует, т. к. книга, которую я читала в детстве в деревне у бабушки, была старой). Да и "огонь" в названии вполне мог трансформироваться в моей памяти в "арбу".
    Даже если это и другая книга, про паранджу-то в ней наверняка будет написано!

    helen
  • Пошла искать. :-) Нашла вот что:
    www.ozon.ru/context/detail/id/4362599/
    Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами "Двенадцать ворот Бухары" рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии - "Дочь огня" - рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.

    Дочь огня - это оказывается 1-ая часть трилогии!
    Нашла вариант, все 3 части, только в наличии нет, надо ловить
    www.ozon.ru/context/detail/id/4010557/
    www.ozon.ru/context/detail/id/4010558/
    www.ozon.ru/context/detail/id/4010559/
    Первая книга, "Дочъ огня", рассказывает о дореволюционной жизни города и его обитателях - бедняках ремесленниках, о дворе эмира, о намечающихся социальных переменах. Действие второй и третьей книг - "Двенадцать ворот Бухары" и "Поверженный" - происходит в первые послереволюционные годы, в обстановке жестокой классовой борьбы, когда молодая Бухарская народная республика отражала нападения внутренних и внешних врагов.

    admin
  • Я думаю,послереволюционные годы и классовая борьба - это уже не то, что нам нужно. Я заказала всю трилогию в одной книге, т. т. в "Озоне" другой не было. Видела отдельно "Дочь огня" за 80 рублей в каком-то другом интернет-магазине (уже не помню название), но там на продавца отзывы отрицательные, так что решила действовать наверняка. К тому же пункт выдачи "Озона" у меня через дорогу.
    Срок выполнения моего заказа 19-20 октября, как получу, напишу, можно ли это читать. Очень надеюсь, что именно эту книгу я читала в детстве, т. к. таджикских прозаиков советского периода, переведенных на русский, - раз два и обчелся.

    helen
  • Тогда очень жду отзыва, что же всё-таки за книга. Если та самая - буду дежурить, в озоне или риде наверняка найти будет можно.

    admin
  • я к художественной литературе на эту тему отношусь сложно, но могу дать ссылочки на документы той эпохи, как оно шло это самое освобождение женщины Востока, порой страшнее любой выдумки

    bobcat
  • bobcat, а есть что-нибудь в печатном варианте? На чтение с компьютера у меня аллергия. :-)

    admin
  • bobcat, ссылки на документы все же дайте, пожалуйста! Понятно, что литература, изданная в советский период, была, мягко говоря, тенденциозна.

    helen
  • Арапов Д.Ю. Ислам и советское государство (1917-1936). Сборник документов. Выпуск 1 и 2;
    а вот электронные сслыки: www.art-initiatives.org/?p=1533 обратите внимание на ссылки внутри статьи, документы в pdf
    вот журнальные статьи 20-х годов. www.art-initiatives.org/?cat=81
    У Арапова документы ВЧК в основном, т.е. архивные материалы
    вот здесь и покупала: my-shop.ru/shop/books/569237.html

    bobcat
  • Спасибо, bobcat! Прочитаю роман и буду читать, как было на самом деле.

    helen
  • решила попробовать сшить по выкройкам, масштабировать их надо на лист А4 каждый рисуночек отдельно, вот, что получилось

    bobcat
  • повязка платка тоже искусство и зависит от местности проживания, возраста и социального статуса женщины

    bobcat
  • в основе выкройка бухарской паранджи конца 19 века.

    bobcat
  • Ой здорово, необычно-то как! Эффектная кукла!

    admin
  • Боролась за подлинность))
    Выкройка платья - Старинный костюм девушки из Дарваза (Горный Таджикистан)
    оформление как в Современном костюме невесты из Ишкашима (Западный Памир);
    повязка платка - Старинный костюм молодой женщины из Рушана (Западный Памир), правда, концы дастора спускались почти до земли, на Памире платки, как правило белые, а вот в равнинной части были очень в чести наши павловопосадские на протяжении втрой половины 19 и всего 20 века.
    Паранджа - Фаранчи (от этого слова и произошло название паранджи)-накидывающийся на голову халат с ложными рукавами, скрепленными на спине.
    Дала кукле имя - Фарангис, получилось оно тройным переводом))) в прошлой жизни это Люси Хеничерч, вот я решила, что пусть она будет не Люсией (т.е. Светой), а Люсей, т.е. Людмилой, таджикское имя с этим же смыслом и будет Фарангис)))

    bobcat
  • Восток - дело и так тонкое, а в таком миниатюрном исполнении борьба за подлинность - настоящий подвиг! :-) Получилось очень здорово.
    Люси - Люся - Людмила - Фарангис совсем хорошо. :-)
    А Люся и Людмила - это разве одно и то же?.. То есть Люся - сокращённое от Людмила? (всегда было интересно - какое полное имя для сокращения "Люся"). :-))

    admin
  • ну если в русском, то, безусловно, Люся-Люда-Людмила - "милая людям", это же значение и у Фарангис, а если на английском то Люси - это от Люсии, т.е. латинской Лючии, а нашей стало быть Светланы

    bobcat
  • Очень правдоподобная кукла получилась!
    Сестру моей бабушки в семье называли Люся, хотя она Ольга: Ольга-Олюся-Люся. Мою бабушку при этом звали Людмила, дома - Люда. Правда, они украинки.
    А "Дочь огня" оказалась не той книгой, которую я в детстве читала. Но про костюмы, паранджу и обычаи там тоже написано. Книгу можно было бы читать, если бы не авторские пояснения типа: "В те времена таким, как Фируза, нечего было и думать об ученье. С детских лет, вместо того, чтобы ходить в школу, они должны были работать. А если и не работали, как наша Фируза, и нашлось бы время для школы, то все равно не было денег, чтобы платить за ученье" - не художественное произведение, а "блокнот агитатора".

    helen
  • Спасибо, не знала - Люся мне было не очень понятно, что за имя. Что Люся-Люда - оба варианта от Людмилы, до меня не доходило. :-)

    admin
  • "Блокнот агитатора" почитать тоже интересно. :-) Ведь он, наверное, всё-таки отражает действительность, а не придумывает. :-))

    admin
  • придумывает, конечно, книжка-то не 30-х годов))

    bobcat