The Nutcracker (Щелкунчик на английском языке)

The Nutcracker (Щелкунчик на английском языке), книга рядом с 18-см куклой.

E. T. A. Hoffmann.

Издательство: Daedalus Books.

Щелку́нчик — соч. 71, балет Петра Чайковского в двух актах на либретто Мариуса Петипа по мотивам сказки Э. Т. А. Гофмана Щелкунчик и мышиный король. Гофман в англоязычном написании - Hoffmann, и данное издание - оригинальное. В магазине было только одно фото - обложки книги, и неясно было, что за издание - с иллюстрациями, или без... Заказывала наугад, и, когда книга приехала, оказалось, что издание просто ВЕЛИКОЛЕПНОЕ, с красивейшими иллюстрациями. Давно хотела Щелкунчика на английском (для обучения языку такие книги необходимы), но о таком издании даже не мечтала!

Иллюстрации классические - сказочно-волшебные, их много.

Книга в твёрдом переплёте, в суперобложке. На суперобложке - красивая отделка (мерцающие зелёные буквы), под суперобложкой картинка такая же.

Иллюстрации классические, старинные (или в старинном стиле) - сказочно-волшебные, их много. Есть даже и на полный разворот.

Бумага плотная, мелованная.

Очень рекомендую всем, кто собирает книги на английском языке.

ГДЕ КУПИТЬ. Книгу заказывала в России - в майшоп, и стоит она на удивление дёшево! Аналогичное издание у нас стоило бы дороже. Может быть, цена такая потому, что это распродажа остатков книг? В общем, неизвестно, но за такие деньги эта книга - чудо. Причём в разделе издательства Daedalus Books, если полистать каталог, можно найти много уникальных изданий.

Snowflakes aren't the only things that dance at Christmastime. So do nutcrackers, little girls, mouse-kings, and toys In this beautiful edition of the classic story we love so much, none of the little characters ever age or become faded or threadbare. This keep-forever volume is priced to be within everyone's reach. And, come holiday time, this is the book they'll reach for.

В разных редакциях есть разночтения в имени главной героини: Клара и Мари. В оригинальном произведении Гофмана имя девочки Мари, а Клара — это её любимая кукла. В России с началом Первой мировой войны (1914 год) сюжет балета русифицировали, и главная героиня стала зваться Машей. Однако Фриц остался Фрицем, поскольку он — отрицательный персонаж. Эта традиция перевода у нас действует до сих пор.

The Nutcracker (Щелкунчик), книга на английском языке

Публикую некоторые страницы книги.

  • Настоящая находка, а не книга; очень рекомендую!

    admin
  • 😄😄😄

    Гость
  • Крутой сайт

    Гость (Лилила)
  • Нету текста на английском }:‑(

    Гость