Дама Эпохи 18 - Матильда де Ла Моль

Кукла Матильда де Ла Моль, по Стендалю.

Матильда де Ла Моль - героиня произведения "Красное и черное", Стендаль.

Вся рыже-золотистая блестящая и яркая куколка. Волосы рыжие, убраны наверх, ручки прямые, примерно как у Булгаковской Маргариты.

Дополнительных аксессуаров нет.

На официальных фото - маленькая слева - и на реальных - справа, зарубежные коллекции - куклы выглядят по-разному. Вероятно, будет что-то похожее на то, что было за рубежом, так что ориентируемся на эти фотографии. :-) Жёлто-солнечный наряд.

Вот и моя Матильда де ла Моль, 18 Дама Эпохи.

Кукла уже вышла (22 ноября 2011) - смотрите фото ниже в комментариях. Экземпляры как всегда - есть удачные, есть не очень. Волосы у куклы странного бледно-красного оттенка, верхняя юбочка короче, чем у зарубежек, платье сзади длиннее, чем спереди, на груди бант, сзади тоже бант. На голове "корона" осталась, то в очень плохом качестве, на картонке, надо переделывать.

Добавляю свои фото. У моей куклы лицо удачное, а вот с нарядом небольшие недоработки, криво обшита верхняя юбка, нижняя юбка немного задирается. Но корона вроде ничего, пока не буду трогать...

По роману Матильда де ла Моль - внешне очень хороша собой.

В 53 номере Дам Эпохи выходит вторая кукла по этому произведению - г-жа де Реналь.

Стендаль, "Красное и чёрное"

Анонс Матильды с последней страницы 17-го номера. Купила наконец Маргарет, сфотографировала.

Стендаль (настоящее имя и фамилия Мари-Анри Бейль; фр. Marie-Henri Beyle, псевдоним Stendhal; 23 января 1783, Гренобль — 23 марта 1842, Париж) — французский писатель, один из основоположников французского реалистического романа XIX в.

Матильда де Ла Моль - золотая куколка с рыжими волосами.

Из его романов наибольший интерес вызывает Красное и чёрное (фр. Le Rouge et le Noir).

"Красное и чёрное" - роман о любви и смерти Жюльена Сореля - молодого провинциал с непомерными амбициями - увидел свет в 1831 году. Важнейшим источником для романа было так называемое дело Берте, потрясшее французскую публику в 1827 году. Молодой сын ремесленника убил свою любовницу в отместку за то, что та встала на пути его карьеры.

Теории отношений, о которых пишет Стендаль, есть разные, по-разному отражаются в экранизациях. Как вариант - Жюльен Сорель завоевывает Матильду, имея в виду досадить госпоже де Реналь. Он убивает де Реналь, думая о реакции Матильды, он стремится к успеху в высшем обществе, чтобы открыто показать тому свое презрение.

Здесь на фото хорошо видно корону Матильды.

Жизнь Жюльена Сореля не похожа на тусклое существование окружающих его людей, окрашенное в серый цвет, характерный для существования мокриц, как сказал бы Флобер. Жюльен в этом смысле — исключение, и потому он привлекает внимание мадемуазель де Ла-Моль, которая ищет необычайного и яркого. Жизнь Жюльена вырвана из колеи обыденного, она окрашена в тона крови и смерти - красное и чёрное, такого и название романа. Это сочетание жизненных противоречий, страсти и отчаяния, любви и убийства, величия и падения. Между этими тонами заключена вся гамма переживаний, на которые способна глубокая, революционная в своей сущности, рациональная и вместе с тем неистовая натура.

Дама Эпохи Матильда де Ла Моль.

Пророческая сцена романа - Жюльен приезжает в Париж, Матильда де Ла-Моль является к столу в глубоком трауре, который тем более поразил Жюльена, что только она одна была в черном платье. Этот траур, шокирующий ее родителей, Матильда надевает по Бонифасу де Ла-Молю, которому 30 апреля 1574 г. отрубили голову на Гревской площади. Академик сообщает Жюльену, что Маргарита Наваррская, возлюбленная Бонифаса, выкупила его голову у палача и в полночь похоронила ее сама у подножия Монмартского холма. Глава так и называется - Королева Маргарита. Поведение Маргариты Наваррской восхищает Матильду: Его любили так, как, должно быть, приятно быть любимым. Найдется ли сейчас на свете женщина, которая прикоснулась бы без содрогания к отрубленной голове своего любовника? Она видит в Жюльене героическую натуру Возрождения, а в своей любви к нему — силу страсти, к какой была способна женщина времен Лиги.

Матильде уготована та же участь: она также без содрогания прикоснется к выкупленной у палача голове своего возлюбленного - Жюльена - и ночью, при свечах, в глубоком трауре похоронит ее. Она. получит то, о чем мечтала: испытает и совершит необычайное.

Стендаль показывает судьбу честолюбца из низших слоев общества, энергичного и одаренного юноши, перед которым закрыты все двери. Этот честолюбец не находит прямого выхода своим талантам и вынужден идти в обход, должен лицемерить и лгать. Вместо того, чтобы принести пользу обществу и тем прославиться, как это случилось бы в другую, более демократическую эпоху, он становится преступником. Виновны в этом современное ему общество, политическая реакция, противоречащая демократическим тенденциям века, вся эта ложь и все то чудовищное и ненужное, что так мастерски изображено в романе.

В общем, ощущение от романа двоякое - но не очень-то светлое и радостное... Мрачная и трагическая история. Характер Матильды - вроде бы не отрицательный, но... своеобразный, также как и судьба.

Есть экранизации романа - зарубежные и российская.

Выходит после Маргарет Шлегель. А после нее - 19-ая - будет Анна Осорес.

Книги Стендаля

Матильда, как было сказано выше, героиня произведения "Красное и черное", Стендаль. У кого нет этой книги, можно купить, она издаётся и сейчас, есть разные варианты.

Причём у Стендаля можно не только это произведение посмотреть, есть и другие.

Стендаль Фредерик (настоящее имя — Анри Бейль, 1783—1842) — французский писатель, один из основоположников французского реалистического романа XIX в.

Помимо "Красное и чёрное", много изданий книги под названием "Пармская обитель", я такой не читала, если кто знает что за книга, напишите!

Кукла Матильда де Ла Моль, по Стендалю.

Зарубежные Дамы Эпохи, здесь и Матильда - на заднем плане в золотом платье

Чешская Матильда де Ла Моль=)

Анонс Матильды с последней страницы 17-го номера. Купила наконец Маргарет, сфотографировала.

Вот и моя Матильда де ла Моль, 18 Дама Эпохи.

Здесь на фото хорошо видно корону Матильды.

Со спинки - кукла Матильда де ла Моль, 18 Дама Эпохи.

Сбоку - 18-ая Дама Эпохи, российский вариант.

Корона и рукавчики-фонарики.

У рукавов куклы даже внизу резиночки есть, рукава понравились, сделаны аккуратно.

18 выпуск Моя коллекция кукол - Дамы Эпохи - кукла и журнал.

Развороты 18 номера Дам Эпохи. Фарфоровые куклы викторианской эпохи - поздневикторианский период.

Туфельки для кукол - сандалии, носочки...

На развороте - кукла-манекенщица, французская модель, фарфор. Кукла для показа модных новинок.

Фарфоровая старинная кукла-манекенщица, французская модель.

Фарфоровая старинная кукла-манекенщица, Франция, устройство куклы.

Портрет старинной фарфоровой куклы-модели. Разворот журнала.

Механизм "бургуэн", Штайнер. Механизм закрывания глаз у фарфоровых кукол.

Красное и чёрное, Стендаль, история и экранизации.

С последней страницы - кукла и её описание. Матильда де ла Моль, 18 Дама Эпохи.

Анонс 19-ой Дамы Эпохи - Анна Осорес, роман "Регентша".

Госпожа де Реналь вышла - вот они вместе
www.toybytoy.com/doll/Ladies_Age_53_Madame_de_renal

  • Кукле ожидается пара - госпожа де Реналь
    www.toybytoy.com/doll/Ladies_Age_53_Madame_de_renal
    Это будет 53-я Дама Эпохи.

    admin
  • Госпожа де Реналь вышла - вот они вместе
    www.toybytoy.com/doll/Ladies_Age_53_Madame_de_renal

    admin
  • Оляля
  • Оляля
  • Теперь и у меня есть Матильда...

    Оляля
  • Матильда, похожа её имя на имя моей бывшей кошки!

    Гость (Алина)